通知公告
Notice
 
 
  通知公告 /
同唱中文歌,共架友谊桥 ——中德少年合唱团新年交流音乐会暨中央音乐学院“中外音乐文化交流与体验基地”揭牌仪式即将在京举办/Singing Chinese Songs Together, Building a Bridge of Friendship
更新日期:2015-01-21  浏览:1584

作者:张乐心、齐磊    来源:音乐孔子学院办公室

 

201513日,当新年的钟声刚刚敲响,一场极富意义的中德少年文化交流活动将在中央音乐学院演奏厅拉开帷幕。由来自德国伯乐高级文理中学(以下简称伯乐中学)的“中文合唱团”,和中国最优秀的“中国交响乐团附属少年及女子合唱团”联合出演新年交流音乐会,演唱《北京欢迎你》、《友谊地久天长》等多首脍炙人口的中外歌曲。

伯乐中学成立于公元852年,是欧洲德语区最早的12所公立高级文理中学之一。多年来,这所学校与中国结下不解之缘和深厚的友谊,成为中德两国日益频密的人文交流的缩影。伯乐中学是杜伊斯堡-埃森鲁尔都市孔子学院的长期合作单位,201310月,学校组建了一支 “中文合唱团”,并先后多次出现在中、德两国外交和文化交流的重要场合:2014 3 29 日,随同习主席出访德国的彭丽媛女士专程访问了该校并观看合唱团演出,亲切鼓励同学们学好汉语,到中国去,更好地了解中国文化;2014年的夏天,“中文合唱团”首次来到中国,在李克强和默克尔两位总理出席的“中德语言年”闭幕仪式上演唱,获得两位总理的肯定与鼓励;10月,中央音乐学院“庆祝孔子学院成立10周年”巡演团与伯乐中学合作演奏,并建立了良好的友谊。

为了帮助合唱团学生们实现再次来到中国的强烈愿望,中央音乐学院特别申请了孔子学院总部/国家汉办的支持,不仅委派专家赴德对“中文合唱团”进行短期音乐指导,还邀请该团在新年之际来到北京,与“中国交响乐团附属少年及女子合唱团”联合出演“中德少年合唱团新年音乐会”。两群不同肤色、不同文化,然而又同样朝气蓬勃、热爱艺术的少年人,就这样以音乐为桥梁走到了一起,共同演唱中德两国歌曲,分享彼此的优秀文化,在歌声中沟通情感,让中德友谊的种子就此根深叶茂。

音乐会开始之前,还将举行中央音乐学院 “中外音乐文化交流与体验基地”成立的揭牌仪式。“中外音乐文化交流与体验基地”是20149月获孔子学院总部/国家汉办正式批准,在中央音乐学院音乐孔子学院办公室的基础上成立的全国唯一以中外音乐文化交流为核心内容的新平台,旨在协调国内外艺术院校和科研机构以及相关协会组织等多方力量,具有教学、演出、科研与体验等多种综合性功能。新成立的“基地”将不断为中外音乐文化交流与体验提供多种形式的合作机会与分享平台,为世界文化的融合与发展做出积极的贡献。


Singing Chinese Songs Together, Building a Bridge of Friendship-New Year Exchange Concert by Sino-German Teenagers’ Choirs & “Center for the Exchange and Experience of Chinese and Foreign Music Cultures” Unveiling Ceremony will be Held in Beijing

 

On January 3, 2015, right after the ringing of New Year’s bell, a meaningful Sino-German teenagers’ exchange activity will be commenced at the Recital Hall of Central Conservatory of Music (CCOM). The Chinese-Choir for German Students at Burggymnasium, Germany and China’s most outstanding Children and Young Women’s Choir of the China National Symphony Orchestra will jointly perform a New Year exchange concert, singing a number of popular foreign and Chinese songs such as “Beijing Welcomes You”, “Auld Lang Syne”, etc.

Founded in A.D. 852, Burggymnasium is one of the twelve oldest public schools in German-speaking areas in Europe. For many years, the school has formed an indissoluble bond and deep friendship with China, and become an epitome of the more and more frequent cultural exchanges between Germany and China. Burggymnasium is a long-term cooperative partner of the Confucius Institute Metropolis Ruhr at the University of Duisberg-Essen, in October, 2013, the school organized a “Chinese-Choir”, which have successively performed at a number of important Sino-German diplomatic and cultural exchanging occasions: on March 29, 2014, Madam Peng Liyuan who was accompanying President Xi Jinping for a state visit to Germany specially visited the school and watched a performance by the Chinese-Choir, she kindly encouraged the students to learn Chinese well and visit China in the future to better understand Chinese culture; in the summer of 2014, the Chinese-Choir visited China for the first time and sang at the closing ceremony of “Sino-German Language Year” attended by Premier Li Keqiang and Chancellor Angela Merkel, who extended their appreciation and encouragement to the Choir; in October, CCOM’s “To Celebrate the 10th Anniversary of Confucius Institute” art troupe played in cooperation with Burggymnasium orchestra and established good friendships.

In order to help realize the Choir’s students’ strong desire to come back to China again, CCOM specially applied for support from the Confucius Institute Headquarters/Hanban, assigned a short-term expert to the school to instruct the Chinese-Choir, and invited the choir to come to Beijing at the New Year time to perform a “New Year Exchange Concert by Sino-German Teenagers’ Choirs” in collaboration with the Children and Young Women’s Choir of the China National Symphony Orchestra. Two groups of teenagers of different colors, cultural backgrounds yet the same youthful spirit and passion for art will come together through the bridge of music, sing German and Chinese songs, share the excellent cultures of each other, communicate emotions in the sound of music and boost the Sino-German friendship tree blossom and bear fruits.

Before the concert, the Unveiling Ceremony of “Center for the Exchange and Experience of Chinese and Foreign Music Cultures” will be held. “Center for the Exchange and Experience of Chinese and Foreign Music Cultures” is the only new platform in China that focuses on the exchange of foreign and Chinese music cultures established on the basis of the Music Confucius Institute Office at CCOM after being officially approved by the Confucius Institute Headquarters/Hanban in September, 2014. The Center aims at coordinating domestic and overseas art academies, research institutions and relevant associations to possess multi-functions of teaching, performance, research and experience. The new Center will constantly provide multiform cooperative opportunities and a sharing platform for the exchange and experience of foreign and Chinese music cultures, make positive contributions to the fusion and development of world cultures.

 
版权所有:中央音乐学院“中外音乐文化交流与体验”基地/音乐孔子学院办公室
Copyright Center for the Exchange and Experience of Chinese and Foreign Music Cultures & Music Confucius Institute Office,
CCOM All Rights Reserved
地址:中国北京西城区鲍家街43号 邮编100031
No.43 Baojia Street, Xicheng District Beijing 100031,P.R.China